|
- 日语中リフレイン和サビ这两个单词有什么区别? - 知乎
サビ是日本音乐的固有概念,不是外来语。 这个词的语源不详,可能是“寂(さび)”,也可能是“わさび”、“さわり”的变形。 サビ的意思是乐曲中给人印象最深、具代表性、最高潮的部分,即“聞かせどころのこと”。
- 日本人把“錆び”写成“サビ”是不是就像中国的小学生不会写汉字写拼音一样? - 知乎
但是写成「サビ」,那么就完全只是不用汉字而已,这只是一种流行的趋势 你玩弹丸论破、逆转裁判这类游戏的日文版,就会发现里面很多你认为的汉字都会写成片假名(但同时很多你认识的片假名单词又会强行套一个汉字,如:大逆转裁判里的“共鳴琴
- 流行歌曲中,副歌分为几种? - 知乎
在日文维基百科上看到,日语中流行歌曲副歌(サビ)分为好几种,例如:“頭サビ”指不是以主歌而是以副歌开头的歌曲中,最开头的那段副歌;“大サビ”指歌曲快结… 显示全部
- 关于流行歌曲的结构 不同于主歌副歌桥段,推向第三段副歌的那一句叫什么? - 知乎
也有一些人称之为大サビ,不是很喜欢喵。 至于中文,落ちサビ很难找到对应的翻译以至于以前交流的时候通常称为「三番副歌前安静的那一段」,「メロ」的话以前我看国内电视台是直接意译为「旋律」的(メロ=mero=melody=旋律),我觉得不如就直接称为melo。
- 请问日文寂寞怎样念? - 知乎
单纯翻译【寂寞】的话,是会有2个结果的:寂しい、淋しい 两者的读音既可以用「さびしい(sabishii)」、也可以用「さみしい(samishii)」。
- 为什么一首歌的高潮部分叫做副歌? - 知乎
还有说日语的,日语Chorus的本土称呼サビ,通常的解释是来自寂び(引申义为歌谣中最美的部分)。这就扯远了。 参考 ^ Covach, John "Form in Rock Music: A Primer", p 71, in Stein, Deborah (2005) Engaging Music: Essays in Music Analysis New York: Oxford University Press ISBN 0-19-517010-5
|
|
|