|
- Ad astra有其典故吗? - 知乎
徽章格言上明确的写着“Per aspera, ad astra ”这句格言。 由于这个徽章的使用最早追溯到1701年 [3] ,那么事实上有据可查的格言来源也只能到此为止了。 但是这句流传广泛却不明出处的拉丁文格言却被相当广泛的使用,比如上百所大学或高中用这句话作为学校格言。
- Per Aspera Ad Astra循此苦旅,以达天际 是什么意思? - 知乎
Per aspera ad astra - 循此苦旅,以达天际。(这是一句流传极广的拉丁谚语,意为成功的道路上总有不断坎坷,在现代文学中被广泛引用—在美国小说“杀死一只知更鸟中”,作者引用此拉丁谚语,被翻译为“从泥土到星辰”。
- 对一个陌生的英文名字,如何快速确定哪个是姓哪个是名? - 知乎
知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区氛围、独特的产品机制以及结构化和易获得的优质内容,聚集了中文互联网科技、商业、影视
- 诺贝尔, iti ,Astra那个系列种植体好? - 知乎
瑞典Astra种植系统 1、品牌优势 ASTRA TECH种植系统1985年进入牙科种植体市场,材料的设计大部分是针对我国人群研究的欧美种植产品。有30多年的临床使用经验。 Astra种植系统是瑞典的高端种植体,也是继瑞典Nobel种植体、瑞士ITI植体之后的第三大世界高端种植体
- Southwest - SkyscraperPage Forum
Display Options: Currently Active Users: Moderators: Showing threads 1 to 50 of 467: 16 (15 members 1 guests)
- Astra Tower 1, Phoenix - SkyscraperPage. com
Home > Database > United States > AZ > Phoenix > Astra Tower 1: Login Register : Astra Tower 1 North 2nd
- 「Stay hungry. Stay foolish. 」最好的汉语翻译是什么? - 知乎
对 “Stay hungry, Stay foolish” 最常见的翻译应该就是“求知若饥,虚心若愚”了,当然这么理解也不是什么坏事,只不过乔布斯想表达的可能并不是这个意思。
- Hamburg - SkyscraperPage. com
Astra Hochhaus: built: 2008 • Buchnerweg 25: 18: built • IBM Hochhaus: 16: built: 1965 • Holiday Inn Hamburg - City Nord: 18: built: 2017 • EKZ Hamburger Strasse - Turm 2: 18: built: 1970 • Luv Lee Towers II: 14: under construction • Luv Lee Towers I: 14: under construction • Julius-Brecht-Straße 7: 20: built • Veritaskai Hotel
|
|
|