|
- synonyms - Is connexion synonymous with connection? - English . . .
6 In British English, connexion is an alternative spelling of connection; American English only uses connection The origin of the word connection explains the reason of this Connection has origin from the Latin connexio (n-); only in the 18th century the spelling -ct- started to be used, on the pattern of words like collect, and collection
- Why are connection and connexion both used in the same work?
The instances of connexion (84) are listed here, and the instances of connection (9) are listed here I think what I am reading is the author's 500-page condensation of the work linked My question is this: Why is connection used at all? Does it really mean something different? It appears to be used synonymously
- What is the origin of the phrase playing hooky?
What does the word "hooky" mean in the phrase "play hooky" (skipping class truancy) and where did it come from?
- How and when did American spelling supersede British spelling in the US . . .
When did connexion supersede connection in British English? Answer: Around 1820 But it only did so for around 30 years, up through around 1850 Ngram colored vs coloured Since this one seems to be everybody’s favorite peeve, when did colored supersede coloured in American English? Answer: Around 1840 Ngram leveled vs levelled
- history - Is the etymology of salary a myth? - English Language . . .
Two small points: 1 Pliny's mention is vague, in that he doesn't mention the nature of these 'rewards', but from other sources (e g Tacitus) it seems clear that a kind of regular salary fitting a certain military rank is in fact intended 2 Why could Roman armies not have made great marches unless soldiers were paid in salt? The armies possibly needed salt to preserve and transport meat
- Difference between reflection and reflexion - English Language . . .
The spelling reflection is now much commoner than reflexion in all uses, probably largely as a result of association with reflect v ; compare also flexion n , connection n , etc N E D (1905 ) notes that the spelling reflexion was then ‘still common in scientific use, perhaps through its connexion with reflex’
- etymology - Why did the word, “shellac” come to mean “to defeat . . .
la connexion française The verb, 'to shellac', in all its senses, derives from the noun 'shellac', which itself translates French laque en écailles, "lac in thin plates"
- Is the alleged original meaning of the phrase blood is thicker than . . .
To your remarks on the spirit of clanship in Ireland, I answer in the words of an old tenant, who claims a sort of left-handed connexion in generations long since gone by; and the other day enforced his plea for unusual favour, by “Sure and isn’t blood thicker than water, your Honour?”
|
|
|