companydirectorylist.com
Παγκόσμια Επιχειρηματικοί Οδηγοί και κατάλογοι Εταιρείας
Αναζήτηση Επιχειρήσεων , την Εταιρεία Βιομηχανίας :
Επιχειρηματικοί Οδηγοί , Κατάλογοι Εταιρεία
|
Επικοινωνία δυνητικούς πωλητές , αγοραστές , πωλητές , προμηθευτές
Λίστες Χώρα
ΗΠΑ Κατάλογοι Εταιρεία
Καναδάς Λίστες Επιχειρήσεων
Αυστραλία Κατάλογοι επιχειρήσεων
Γαλλία Λίστες Εταιρεία
Ιταλία Λίστες Εταιρεία
Ισπανία Κατάλογοι Εταιρεία
Ελβετία Λίστες Επιχειρήσεων
Αυστρία Κατάλογοι Εταιρεία
Βέλγιο Επιχειρηματικοί Οδηγοί
Χονγκ Κονγκ Εταιρεία Λίστες
Κίνα Λίστες Επιχειρήσεων
Ταϊβάν Λίστες Εταιρεία
Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα Κατάλογοι Εταιρεία
Κατάλογοι Βιομηχανίας
ΗΠΑ Κατάλογοι Βιομηχανίας
English
Français
Deutsch
Español
日本語
한국의
繁體
简体
Português
Italiano
Русский
हिन्दी
ไทย
Indonesia
Filipino
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Ελληνικά
Polska
Türkçe
العربية
为什么 “普通话” 的英文叫 Mandarin 而不是Chinese? - 知乎
在英语中,Mandarin Chinese 是指普通话吗? 2 个回答 我在国外碰到「使用中文的人」很多不会用汉语,「说汉语的人」很少会说普通话…什么时候这种情况会得到扭转?
普通话为什么译作 Mandarin? - 知乎
Mandarin本身就是官员官方的意思,是明朝时期葡萄牙人首先用这个词来代指中国官话。 词源自马来语,又有说法来自梵语,不过不要在意这些细节, 总之 明朝就出现了这个单词mandarin来指代官话,那时还没有满清,所以mandarin与满清无关,巧合罢了。
为什么 “普通话” 的英文叫 Mandarin 而不是Chinese? - 知乎
mandarin最早是用来指明朝官员的,后来引申出“官话”的意思。官话就是现代普通话的前身。 官话就是现代普通话的前身。 而且com mand er(指挥官)跟 mand arin同源。
Mandarin、tangerine、clementine、temple 这几种橘子有什么具体区别?
Tangerine(瓯柑)是Mandarin的子集,也有的说是Mandarin和其他柑橘属的杂交而被划分成单独的品种的。我吃到的那种皮微红,有油光,而且比较松弛,顶上还有个小arin和Sweet Orange的杂交。 Clementine和Temple都是Tangor, 但是用来杂交的具体的品种不一样。
为什么普通话英文叫 Mandarin,而不直接是 putonghua - 知乎
另外,Mandarin一词源自印度梵语mantri,与英语commander(指挥官)同源,明代东南亚人以此称呼中国官员,当时来华贸易的葡萄牙商人也照搬了这一称呼,之后引申到中国官员所说的话,即“官话”。网络上传言称Mandarin是“满大人”音译,纯属胡诌。
汉语、普通话、国语、华语、中文之间有什么区别和关系?对应的英语分别是什么? - 知乎
普通话:官话里的东北官话北京方言的formal register。英文称mandarin,mandarin也泛指官话,所以可以叫standard mandarin。 国语:港台地区指普通话 中文:汉语的written form。没文化的人也用它指代mandarin的spoken language。 Chinese:中国的形容词,不加名词一般指汉语、中国人。
说一说梦达琳咨询公司mandarin consulting? - 知乎
作为MC的学生,也是拿到Offer的,入职一年。来说几句公道话。不过本人和MC关系比较好,因为拿到OFFER之后还邀请我去伦敦参加过很牛逼的活动,这次也是因为和之前跟我做过咨询的姐姐关系很好,确实在求职上帮了我很多忙,所以也是来拜托我刷点好评。
Mandarin在英文中作为橘子的名字与指代普通话之间有什么历史典故? - 知乎
橘子(被错误的认为)是由中国传入西方的,所以称之为Mandarin orange,以前的英文里使用mandarin xxx格式命名的事物有很多的,但是其他的词汇用途越来越少逐渐的被词汇发展淘汰了,现在mandarin指橘子其实只是个简称的行为,但是少有别的词用同样的名头,不存在指代不明
Επιχειρηματικοί Οδηγοί , Κατάλογοι Εταιρεία
|
Επιχειρηματικοί Οδηγοί , Κατάλογοι Εταιρεία
copyright ©2005-2012
disclaimer