- لا إله إلا الله | WordReference Forums
Linguistically there is some emphasis given in the statement; but the meaning is that others may devote themselves to a thing to such an extent that it becomes the object of their sole devotion, i e a god, albeit one not worthy or worship
- ALLAH - Why do many Arab Christians refer to God as “Allah . . .
“A llah” is the Arabic word for “God” and has been so long before the existence of Islam Long before the Arabic false prophet Muhammad was born, the name Allah was used by both Jews and Arab Christians to refer to the one true god
- The Arabic Origin of “Ojalá” - Nuestro Stories
The word “Ojalá” evolved from the Arabic expression “law šá lláh,” which translates to “If God would want it” or “Allah willing ” Over time, its religious connotation has been forgotten, or ignored, by Spanish speakers And, today, it usually just means “I hope ” But, literally, the word still references Allah, or God
- The Semantics of the Word ALLAH – Krisis Praxis
In Islam, reference is made to the 99 most beautiful names of Allâh (al-asmâ’ al-husnà), but the word “Allâh” itself is not mentioned among them It is only in tasawuf (mystical) Islam that it is sometimes said that “Allah” is actually God’s 100th name, which embraces all the other 99 names
- Allah, the unique name of God - Muslim
So Muslims say repeatedly exactly this: al-hamdu li-llah, and call upon His name Allah An objection answered The following objection has been raised regarding the name Allah: Al-'The', lah - 'God' It means the God It was one of the gods worshipped by the Arabs His female equivalent was Allat, al- 'the', Lat 'goddess' Muhammed's followers
- la ilaha illa allah - Wahiduddin
When written as part of a sentence where Allah is the subject, there will be a "u" at the end of Allah, denoting that Allah is indeed the subject Thus, in the verses of al-Qur'an shown above, the phrase is written as lā ilāha illā allāhu
- Allah - Wiktionary, the free dictionary
While in Arabic اللّٰه (allāh) is used generically to refer to God in Jewish, Christian, and Islamic contexts, current English usage almost always restricts the corresponding English term Allah to Islamic contexts only
|