|
- No, not, and non - English Language Usage Stack Exchange
At the linguistics conference, there were no not non- native speakers of Esperanto They're all grammatically "valid", but they all mean different things - and pragmatically idiomatically, only the no version is likely to be used
- prefixes - When is the prefix non- used vs un-? - English Language . . .
"Non-" is defined as "a prefix meaning 'not,' freely used as an English formative, usually with a simple negative force as implying mere negation or absence of something (rather than the opposite or reverse of it, as often expressed by un-)
- Where does ta! come from? - English Language Usage Stack Exchange
Where does the expression "ta" come from? Wikipedia has only this to say: "ta!", slang, Exclam Thank you! {Informal}, an expression of gratitude but no additional information or links about its
- Using non- to prefix a two-word phrase - English Language Usage . . .
24 Does "non-" prefixed to a two word phrase permit another hyphen before the second word? If I want to refer to an entity which is defined as the negation of another entity by attaching "non-" it seems strange to attach the "non-" only to the first word when the second one is really the word naming the entity For example, non-control freak
- Use of the prefix non- on compound words [duplicate]
What is the correct way to apply the prefix "non-" to negate a (maybe dashed) compound adjective? Suppose that we want to negate a generic compound adjective " adjective1 adjective2 " In this case: "non- adjective1 adjective2 " looks a bit ambiguous since the scope of the prefix "non-" is at least unclear (in fact seems to affect only adjective1)
- Non-vulgar way to express an Oh shucks! moment?
That muscle-tensing moment in time when you realize that you are watching a disaster unfold before your eyes and there's absolutely nothing you can do about it An "Oh, Shit!" moment is the perfec
- Is there a non-risqué double entendre? - English Language Usage . . .
Is there a non-risqué double entendre? Ask Question Asked 4 years, 5 months ago Modified 3 years, 1 month ago
- Whats the origin of the saying, Theres no accounting for taste?
It's an English adaptation of a Latin saying: De gustibus non est disputandum Meaning literally regarding taste, there is no dispute The phrase seems to be of medieval origin The origin is accepted as Scholastic writings because of the grammar, which is atypical A more faithful Latin rendering of the phrase might be: De gustatibus non disputandum There's some uncertainty about whether
|
|
|