companydirectorylist.com  Παγκόσμια Επιχειρηματικοί Οδηγοί και κατάλογοι Εταιρείας
Αναζήτηση Επιχειρήσεων , την Εταιρεία Βιομηχανίας :


Λίστες Χώρα
ΗΠΑ Κατάλογοι Εταιρεία
Καναδάς Λίστες Επιχειρήσεων
Αυστραλία Κατάλογοι επιχειρήσεων
Γαλλία Λίστες Εταιρεία
Ιταλία Λίστες Εταιρεία
Ισπανία Κατάλογοι Εταιρεία
Ελβετία Λίστες Επιχειρήσεων
Αυστρία Κατάλογοι Εταιρεία
Βέλγιο Επιχειρηματικοί Οδηγοί
Χονγκ Κονγκ Εταιρεία Λίστες
Κίνα Λίστες Επιχειρήσεων
Ταϊβάν Λίστες Εταιρεία
Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα Κατάλογοι Εταιρεία


Κατάλογοι Βιομηχανίας
ΗΠΑ Κατάλογοι Βιομηχανίας














  • traducción - When to use puedo, puedes, pueden, podemos - Spanish . . .
    There's something that bugs me and it's the use of puedo, puedes, pueden and podemos From what I've learned, "I can" is puedo in Spanish and "to do it" is hacerlo in Spanish
  • How do you use Se Puede - Spanish Language Stack Exchange
    Se puede is impersonal by definition, hence you use it mostly in cases you could also say e g is it OK possible allowed to in English In ¿se puede? there is a entrar omitted: as if asking is it Ok to come in? You are somehow asking for you and anyone else In puedo tomar un vaso de agua you want it specifically for you, so it doesn't sound right to ask whether se puede tomar tener
  • ¿Cómo determinar la diferencia entre: si se puede y sí se puede?
    — Si es que puedes, entonces hazlo — Si es que se puede, entonces hazlo However, this response is normally given when the question is paraphrased as Oye, ¿se pueden usar legos para construir una réplica de la Estrella de la Muerte? But in this case since we have legos, we use — Si se pueden (usar), entonces hazlo
  • Modo subjuntivo ¿Porque seas mayor crees que puedes comportarte así . . .
    a') ¿Crees que puedes comportarte así porque seas mayor? (rara) b') ¿Crees que puedes comportarte así porque eres mayor? (normal) Buscando en Internet, encontré que el tema es tratado en el libro "El subjuntivo 2" de Pilar Díaz Ballesteros, José Amenós Pons y María Luisa Rodríguez Sordo
  • What is the difference between saber and poder?
    Without knowing what rules non-native speakers are told, I would say that Saber --> to know to have the knowledge (Realize that even if you know how to do something you may not have the capacity or authorization to do it) (Note: saber can also mean to taste like "esto sabe a fresa" but that is not the use we want to discuss) Poder --> to be able or have the capacity authorization to do
  • verbos - llamar with names - Spanish Language Stack Exchange
    Actually, and I hope this doesn't confuse you, but this is supposed to be translated as "Llámame Ishmael," or "Puedes llamarme Ishmael " The example that you mention, "Me llame Ishmael" doesn't really make sense to me, probably because "llame" is an alternate translation to the infinitive form of the verb (calls)
  • gramática - Cuando des un discurso, ¿deberías usar el singular tú o el . . .
    En inglés, en un discurso puedes decir, por ejemplo: I want to say to you (singular) tonight that we must take action you all (plural) must be strong En otras palabras, puedes mezclar el singular tú y el plural vosotros, y a nadie le importaría ¿Es lo mismo en español? O se prefiere usar una sola forma, con consistencia
  • How should I ask someone to repeat something theyve said?
    Just as in English, there are many acceptable ways to ask someone to repeat what they've said In my experience: ¿Cómo? is very common, and completely acceptable It's equivalent to the English What? or How's that? ¿Qué? can be used, but is less polite, and is probably better understood as the English What?! Possibly as in the context of What I think I heard you say sounds unbelievable




Επιχειρηματικοί Οδηγοί , Κατάλογοι Εταιρεία
Επιχειρηματικοί Οδηγοί , Κατάλογοι Εταιρεία copyright ©2005-2012 
disclaimer